SSブログ

アベンジャーズ 吹き替え 声優 [雑感]

スポンサーリンク




映画アベンジャーズの吹き替えで、本職の声優さんを使わずに批判が起きているそうです。

批判殺到でコメント欄の炎上も!タレントの日本語吹き替え版起用に映画ファンの怒り爆発!
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20121210-00000041-flix-movi

吹き替えにタレントを起用するのが当たり前になっている昨今ですが、不快に思っている人が結構いるんですね。
確かに下手な人は本当に下手ですし、気になる人は気になって作品に集中できないだろうなと思います。
因みに私は自宅で洋画を見るときはほぼ吹き替えで見ていますが、あまり気になった事はありません。というか気にした事があまりない。
記事にある宮迫さんや竹中さんなどは、私は上手な方だと思うのですが…

私はタレントさんの中にも声優上手い人結構いると思います。
例えばトイストーリーの唐沢さんとか、アカギの浦部役やってた風間杜夫さんとか字幕見て驚きましたもの。
ただ発声とか滑舌とか残念な人も多く、嫌がられるのも理解できるんですよね。
私の場合は作品が好きだと棒読みでもまるっと受け入れられるのかもしれないです。
トトロのお父さんとか相当の大根っぷりですが、優しそうでいい声だなあと普通に思ってましたし。
後で「あぁ、徳川埋蔵金の人か」などと微妙な感傷に浸った事もありましたが…

あと映像見るときに声充てた人の顔がチラついたら嫌だという方もいますよね。少し理解できます。
よく話題集めのために「なんと話題のイケメンが声優初挑戦!」とか大々的にやってますが、その宣伝逆効果じゃないのかと思う事も多々あります。
タッチも三ツ矢さんチラつきますよね(笑)声優さんもあんまりTVに出ない方が良いと思うのは私だけでしょうか。。。

この記事もそうですが、話題になると印象に残って今後吹き替え見るときに構えてしまうかもしれません。
何も考えずに楽しんでた子供の頃の外国のドラマとか、今となっては懐かしいですね。ナイトライダー…Aチーム…
宇宙家族ロビンソン…大好きだったな。

皆さんは吹き替え派ですか?字幕派ですか?


スポンサーリンク



nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。